مکالمات روزمره آمریکایی
دانلود برنامه ها، نرم افزارها، فایل فلش، رام اندرویدی، پایان نامه، مقالات علمی دانشگاهی، مقالات ترجمه شده
مکالمات روزمره آمریکایی
جمعه 19 آذر 1395 ساعت 18:13 | نوشته ‌شده به دست بارانستار | ( )

 او پیر است و هرگز طرز فکرش را عوض نخواهد کرد.


.He is old and will never change the way he does think  

...


  دیگر خیلی پیر شده ام فکر میکنم دیگر باید کمی زندگی را آسان تر بگیرم.


.I think I will have to start taking life a little easier. I am over the hill

...


  آیا او هنگام تولد پسرش حاضر بود.

Was he present at the birth of his son

...


  احساس میکنم که دوران کودکی بسیار خوبی داشتم.

 
.I think I had a very happy childhood

...

  دخترها معمولا چند سال قبل از پسران بالغ میشوند. (به سن بلوغ میرسند).

.Girls usually reach puberty about some years before most boys

...


  (دوران) جوانی میتواند بهترین یا بدترین سالهای زندگی باشد.


 .Adolescence can be the best or the worst years of your life

...

  متاسفانه اولین ازدواج من فقط دو سال به طول انجامید.


 . My first marriage unfortunately only lasted a couple of years

...

  پدرم در دوران بازنشتگی اش کتابی در مورد تجربیات دوران جنگش نوشت.


In his retirement my father wrote a book about his wartime experiences.

...

زنان هنگامی بارداری نباید سیگار بکشند.


Women shouldn't smoke during pregnancy.

...

  مراقبت از نوزاد تازه متولد شده سختر از آن است که تصور میکنی.


Looking after a newborn baby is more difficult than you think.

...

خیلی خسته ام هر شب باید سه بار برای شیر دادن به بچه ام بیدار شوم.


I'm exhausted. I have to get up three times every night to feed my baby.

...

  به اینکه فرزند پسر باشد یا دختر، اهمیتی نمیدهم. فقط سالم باشد.


I don’t mind whether it's boy or a girl as long as it's healthy.


 ...

فراموش نکن که برای بچه ها مقداری اسباب بازی بیاوری تا بازی کنند.


Don't forget to bring some toys for the children to play with.


...

یکی از دوستانم در حالیکه باردار بود با ماشینش تصادف کرد و فرزند در شکمش از بین رفت.


A friend of mine crashed her car when she was pregnant and lost her child.

...

  او نوزاد دختر بسیار زیبائی به دنیا آورد.

She gave birth to a beautiful baby girl.

...

  او را سریع به بخش زایمان بردند.

She was rushed to the maternity ward.


نظرات شما عزیزان:

نام :
آدرس ایمیل:
وب سایت/بلاگ :
متن پیام:
:) :( ;) :D
;)) :X :? :P
:* =(( :O };-
:B /:) =DD :S
-) :-(( :-| :-))
نظر خصوصی

 کد را وارد نمایید:

 

 

 

عکس شما

آپلود عکس دلخواه:





موضوعات مرتبط: آموزش زبان


 
موضوعات
نویسندگان
لینک دوستان

تبادل لینک هوشمند

برای تبادل لینک ابتدا ما را با عنوان فروشگاه ساینس فایل و آدرس scincefile.LXB.ir لینک نمایید سپس مشخصات لینک خود را در زیر نوشته . در صورت وجود لینک ما در سایت شما لینکتان به طور خودکار در سایت ما قرار میگیرد.





دیگر موارد

نام :
وب :
پیام :
2+2=:
(Refresh)

خبرنامه وب سایت:





آمار وب سایت:  

بازدید امروز : 397
بازدید دیروز : 4
بازدید هفته : 401
بازدید ماه : 3890
بازدید کل : 118321
تعداد مطالب : 2832
تعداد نظرات : 6
تعداد آنلاین : 1